会議通訳で大失態...それがYOYAQ発見のきっかけだった【体験談と他社比較】
あと2時間で重要な海外クライアントとのZoom会議。契約していた通訳会社から突然「対応できない」と連絡が...。血の気が引いた瞬間は今でも忘れられません。
必死でネット検索している時に偶然見つけたのがYOYAQ(ヨヤク)でした。半信半疑で使ってみたら、わずか30分で経験豊富な通訳者を確保。会議は無事成功し、クライアントからも「素晴らしい通訳だった」と褒められました。
それから8ヶ月、すでに15回以上利用している私が、YOYAQの実態と他社との違いを包み隠さずお伝えします。
YOYAQとは?基本機能と仕組み
YOYAQは、オンライン会議に特化した通訳者マッチングプラットフォームです。従来の通訳会社とは違い、通訳者と直接やり取りできるのが最大の特徴。
利用の流れ(実際の画面付き)
- 通訳者検索:専門分野、言語、料金で絞り込み可能
- 直接メッセージ:通訳者のプロフィールを見て、直接相談
- 予約・決済:日時を決めて、オンライン決済で完了
特筆すべきは、土日祝日でも対応可能な通訳者が多いこと。実際、私も日曜日の朝に急遽必要になり、1時間で手配できた経験があります。
他社サービスとの徹底比較
YOYAQを使い始めて気づいたのは、従来の通訳サービスとは根本的に違うということ。実際に私が利用経験のある2社と比較してみました。
| 項目 | YOYAQ | A社(大手通訳会社) | B社(フリーランスサイト) |
|---|---|---|---|
| 料金(1時間) | 8,000円~15,000円 | 25,000円~40,000円 | 5,000円~20,000円 |
| 手配時間 | 最短30分 | 3営業日以上 | 不定(交渉次第) |
| 通訳者の質 | プロフィールで確認可 | 会社が選定 | 玉石混交 |
| 土日対応 | ◎ | △(追加料金) | ○ |
| キャンセル | 24時間前まで無料 | 3日前から有料 | 個別交渉 |
A社は確かに安心感がありますが、料金が高すぎて頻繁には使えません。B社は安いけど、通訳者の質にばらつきがあり、一度大失敗した経験も...

実際に使って分かった本音レビュー
良かった点
1. 通訳者の顔が見える安心感
プロフィールに実績や専門分野が詳しく書かれていて、事前にどんな人か分かるのは大きい。特に技術系の会議では、その分野に詳しい通訳者を選べるのが助かります。
2. 驚くほど早い手配
ある金曜の夜、月曜朝一の会議で通訳が必要になった時も、土曜の朝には3人の通訳者から返信が。結果的に最適な方を選べました。
3. 料金の透明性
通訳者ごとに時間単価が明記されていて、追加料金もなし。予算に合わせて選べるのは中小企業には特にありがたい。
改善してほしい点
1. 通訳者の数がまだ少ない
特定の言語ペア(例:日本語⇔ポルトガル語)では選択肢が限られることも。ただ、英語、中国語、韓国語なら問題なし。
2. 初回は不安もある
初めて使う時は「本当に大丈夫?」と心配でした。でも、3,000円分の無料体験があったので、リスクなく試せたのは良かった。
3. 専門用語の事前共有機能が欲しい
現在はメッセージで個別にやり取りする必要があり、専用の用語集アップロード機能があればもっと便利に。
こんな場面で特に役立った
実際の利用シーンをいくつか紹介します:
- 海外展示会の商談:現地時間に合わせた深夜の商談でも対応してくれる通訳者がいた
- 技術仕様の説明会:IT専門の通訳者のおかげで、細かいニュアンスまで正確に伝わった
- 契約交渉:法務経験のある通訳者を選んで、リスクを回避できた
特に印象的だったのは、ある通訳者さんが会議前に15分ほど打ち合わせ時間を取ってくれたこと。会社の背景や交渉のポイントを共有でき、結果的に契約金額を20%アップできました。
YOYAQを最大限活用するコツ
8ヶ月使ってきて分かった、効果的な使い方をシェアします:
1. プロフィールの「レビュー」を必ずチェック
星の数だけでなく、具体的なコメントを読むこと。「専門用語に強い」「時間に正確」など、自分のニーズに合う情報が得られます。
2. 事前メッセージは詳しく
会議の目的、参加者、扱うトピックを詳しく伝えると、通訳者も準備しやすく、結果的に質の高い通訳になります。
3. お気に入り通訳者を見つける
相性の良い通訳者を2-3人見つけておくと、急な依頼でも安心。私も今では「指名」で依頼することが多いです。

料金体系の詳細分析
YOYAQの料金は通訳者によって異なりますが、私の利用実績から平均を出すと:
- 一般的なビジネス会議:8,000円~12,000円/時間
- 専門分野(IT、医療、法務):12,000円~18,000円/時間
- 同時通訳:15,000円~25,000円/時間
従来の通訳会社と比べると30-50%安いのは、仲介手数料がないから。ただし、安さだけで選ぶと失敗することも。実績とレビューのバランスを見て選ぶのがポイントです。
トラブル事例と対処法
正直、すべてが順調だったわけではありません。一度だけですが、通訳者の通信環境が悪く、音声が途切れることがありました。
ただ、YOYAQのサポートに連絡したところ、即座に代替の通訳者を手配してくれ、料金も返金対応に。このスピード感は評価できます。
まとめ:YOYAQが向いている人・向いていない人
向いている人
- 急な通訳ニーズがある企業・個人
- コストを抑えたいスタートアップ
- 特定分野の専門通訳が必要な方
- 土日祝日も含めて柔軟に対応したい方
向いていない人
- 対面通訳が必須の場合
- 超高難度の同時通訳が常時必要な方
- 通訳会社の保証やサポートを重視する方
個人的には、月に1-2回程度オンライン会議で通訳が必要という方には、コスパ最強のサービスだと感じています。
最初は半信半疑でしたが、今では海外とのやり取りに欠かせないツールに。特に3,000円分の無料体験があるので、まずは一度試してみる価値は十分あります。
通訳料金に悩んでいる方、急な国際会議で困っている方は、選択肢の一つとして検討してみてはいかがでしょうか。私のように、思わぬ発見があるかもしれません。
今なら3,000円分の無料体験実施中
YOYAQ公式サイトで詳細を確認 →